Japanese Grammar Cheatsheet: From First Principles
You already know kanji. You can read 水 and 食 and 行. But you open a Japanese sentence and the kanji are separated by squiggly hiragana that rearrange the meaning in ways English never prepared you for.
This post is the grammar cheatsheet I wish existed when I started: every major structural feature of Japanese, stated once, precisely, with one or two examples. No filler. If you want the deep dive, I point you to the book. Here I give you the map.
The design principle: Japanese grammar is postpositional, agglutinative, and topic-prominent. Every rule below is a consequence of those three properties.
1. Word Order: SOV and Head-Final
English is SVO (Subject-Verb-Object). Japanese is SOV (Subject-Object-Verb). More precisely, Japanese is head-final: the head of every phrase comes last.
| Structure | English (head-initial) | Japanese (head-final) |
|---|---|---|
| Clause | I eat sushi | 私は寿司を 食べる |
| Noun phrase | big dog | 大きい 犬 |
| Adposition | in Tokyo | 東京 で |
| Relative clause | the man who came | 来た 人 |
| Subordinate | because it rained | 雨が降った から |
This single principle -- head-final -- explains why particles come after nouns, why verbs end sentences, why relative clauses precede their head noun, and why subordinate clauses precede main clauses. One rule, five consequences.

Phrase-structure tree illustrating that Japanese is head-final in both CP (complementizer phrase) and TP (tense phrase) — heads sit on the right, exactly where English puts them on the left. Source: Wikimedia Commons.
Book: Shibatani, M. (1990). The Languages of Japan. Cambridge University Press. Chapter 11 is the definitive typological analysis.
2. Particles (助詞): The Skeleton of the Sentence
Particles are postpositions that mark the grammatical role of each noun phrase. English uses word order; Japanese uses particles. This means word order is flexible -- you can scramble noun phrases freely as long as the verb stays last.
Core Case Particles
| Particle | Function | Example | Translation |
|---|---|---|---|
| は (wa) | Topic marker | 猫 は 魚を食べる | (As for) the cat, it eats fish |
| が (ga) | Subject marker | 猫 が いる | There is a cat / A cat exists |
| を (wo) | Direct object | 水 を 飲む | Drink water |
| に (ni) | Target / location / time | 東京 に 行く | Go to Tokyo |
| で (de) | Means / location of action | 箸 で 食べる | Eat with chopsticks |
| の (no) | Possession / noun modification | 猫 の 名前 | The cat's name |
| と (to) | And / with / quotation | 犬 と 猫 | Dog and cat |
| から (kara) | From (space/time) | 東京 から 来た | Came from Tokyo |
| まで (made) | Until / as far as | 駅 まで 歩く | Walk as far as the station |
| へ (e) | Direction (toward) | 北 へ 行く | Go toward the north |
| も (mo) | Also / too | 猫 も 来た | The cat came too |
| より (yori) | Comparison (than) | 犬 より 大きい | Bigger than a dog |
The は vs が Distinction
This is the single most written-about topic in Japanese linguistics. The short version:
- は marks what the sentence is about (old information, the topic)
- が marks what does the action or exists (new information, the subject)
A: 誰が来た? → Who came? (が marks unknown/new info)
B: 田中さんが来た。 → Tanaka came. (が introduces new info)
A: 田中さんは? → What about Tanaka? (は marks known topic)
B: 田中さんはもう帰った。→ Tanaka already left. (は = "as for Tanaka...")
The exhaustive-listing が: 私 が 学生です = "I am the student (not someone else)." Contrast: 私 は 学生です = "As for me, I'm a student."

Parse tree for ジョンがリンゴを食べた ("John ate an apple"). The particles -ga (subject) and -o (object) attach to their nouns; the verb sits at the bottom-right of the tree — case is carried by the particles, not by word order. Source: Wikimedia Commons.
Book: Kuno, S. (1973). The Structure of the Japanese Language. MIT Press. Pages 37-71 are still the best treatment of は vs が after 50 years.
3. Verb Conjugation: The Agglutinative Engine
Japanese verbs don't inflect for person or number. Instead, they agglutinate suffixes to a stem to encode tense, negation, politeness, mood, causation, passivity, and desire -- in that order. One verb can carry six suffixes.
The Three Verb Groups
| Group | Pattern | Dictionary form | ます-stem | Example |
|---|---|---|---|---|
| I (五段 godan) | Consonant stem | 書く (kaku) | 書き | Write |
| II (一段 ichidan) | Vowel stem | 食べる (taberu) | 食べ | Eat |
| III (irregular) | Only two verbs | する / 来る | し / 来 (ki) | Do / Come |
Essential Conjugation Table (Group I: 書く)
| Form | Conjugation | Usage |
|---|---|---|
| Dictionary | 書く | Plain present/future |
| ます (polite) | 書きます | Polite present/future |
| ない (negative) | 書かない | Plain negative |
| た (past) | 書いた | Plain past |
| て (connective) | 書いて | "and" / request / progressive |
| ば (conditional) | 書けば | If (one writes) |
| たら (conditional) | 書いたら | If/when (one wrote) |
| 可能 (potential) | 書ける | Can write |
| 受身 (passive) | 書かれる | Is written |
| 使役 (causative) | 書かせる | Make/let (someone) write |
| 意向 (volitional) | 書こう | Let's write / I'll write |
| 命令 (imperative) | 書け | Write! |
The て-form: Swiss Army Knife
The て-form is the most productive conjugation in Japanese. It connects to auxiliaries to build compound constructions:
| Construction | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ~ている | Progressive / state | 食べ ている = is eating |
| ~てある | Resultant state | 窓が開け てある = window has been opened |
| ~てしまう | Completion / regret | 食べ てしまった = ate it all (oops) |
| ~てみる | Try doing | 食べ てみる = try eating |
| ~てくれる | Someone does for me | 教え てくれた = taught me (grateful) |
| ~てあげる | I do for someone | 教え てあげる = I'll teach (for you) |
| ~てもらう | I receive the action | 教え てもらった = got someone to teach me |
| ~てもいい | Permission | 食べ てもいい = may eat |
| ~てはいけない | Prohibition | 食べ てはいけない = must not eat |
Book: Makino, S. & Tsutsui, M. (1986). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times. The gold standard. 「ている」alone gets 8 pages.
4. Adjectives: Two Distinct Systems
Japanese has two adjective classes with fundamentally different morphology.
| Property | い-adjectives (形容詞) | な-adjectives (形容動詞) |
|---|---|---|
| Ending | ~い | ~な (before nouns) |
| Conjugates? | Yes (like verbs) | No (uses だ/です) |
| Negative | 高くない | 静かではない |
| Past | 高かった | 静かだった |
| Adverbial | 高く | 静かに |
| Example | 高い (takai) = expensive | 静か (shizuka) = quiet |
い-adjective: 高い本 → expensive book
本は高い → the book is expensive
高くない → not expensive
高かった → was expensive
な-adjective: 静かな夜 → quiet night
夜は静かだ → the night is quiet
静かではない → not quiet
静かだった → was quiet
Trap: いい (good) is irregular. Its conjugation uses the older form よい: よくない, よかった, よく.
5. Politeness: The Vertical Axis
Japanese grammaticalizes social hierarchy. This is not "formal vs informal" -- it is a multi-layered system encoding your relationship to the listener and the referent.
Three Registers
| Register | Verb (eat) | When |
|---|---|---|
| Plain (普通形) | 食べる | Friends, family, inner group |
| Polite (丁寧語) | 食べます | Default with strangers, colleagues |
| Humble/Honorific (敬語) | いただく / 召し上がる | Business, elders, customers |
敬語 (Keigo): The Three Branches
| Type | Purpose | Example (eat) |
|---|---|---|
| 尊敬語 (sonkeigo) | Elevate the other's actions | 召し上がる |
| 謙譲語 (kenjougo) | Lower your own actions | いただく |
| 丁寧語 (teineigo) | General politeness | 食べます |
Plain: 田中が食べた。 Tanaka ate.
Polite: 田中さんが食べました。 Tanaka ate. (polite)
Honorific: 田中様が召し上がりました。 Tanaka (honored) ate. (elevating)
Humble: 私がいただきました。 I (humbly) ate. (lowering self)
Book: Wetzel, P.J. (2004). Keigo in Modern Japan. University of Hawaii Press. The sociolinguistic analysis, not just the grammar tables.
6. Sentence-Final Particles: Emotional Markup
These particles at the end of sentences encode the speaker's attitude. They have no English equivalent -- they are pragmatic, not semantic.
| Particle | Function | Example |
|---|---|---|
| よ | Assertion / informing | 危ないよ! = It's dangerous! (I'm telling you) |
| ね | Seeking agreement | いい天気ですね = Nice weather, isn't it |
| な | Emotional / self-reflection | きれいだな = How beautiful... (to myself) |
| か | Question | 行くか? = Going? |
| の | Explanation / seeking | どうしたの? = What happened? (explain) |
| わ | Soft assertion | 行くわ = I'm going (gentle) |
| ぞ | Strong assertion (masc.) | 行くぞ! = Let's go! (forceful) |
| かな | I wonder... | 大丈夫かな = I wonder if it's okay |
| よね | Confirmation seeking | 明日だよね? = It's tomorrow, right? |
7. Counters (助数詞): The Classifier System
Japanese requires classifiers (counters) between numbers and nouns. There is no bare "three dogs" -- you must say 三匹の犬 (san-biki no inu), where 匹 classifies small animals.
Essential Counters
| Counter | For | 1 | 2 | 3 |
|---|---|---|---|---|
| つ | General | ひとつ | ふたつ | みっつ |
| 人 (にん) | People | ひとり | ふたり | さんにん |
| 匹 (ひき) | Small animals | いっぴき | にひき | さんびき |
| 本 (ほん) | Long/thin things | いっぽん | にほん | さんぼん |
| 枚 (まい) | Flat things | いちまい | にまい | さんまい |
| 台 (だい) | Machines/vehicles | いちだい | にだい | さんだい |
| 冊 (さつ) | Books | いっさつ | にさつ | さんさつ |
| 杯 (はい) | Cups/glasses | いっぱい | にはい | さんばい |
| 回 (かい) | Times/occasions | いっかい | にかい | さんかい |
| 階 (かい) | Floors | いっかい | にかい | さんかい |
Note the sound changes (連濁 and 促音): いっぽん, さんびき, いっさつ. These are regular phonological processes, not arbitrary irregularities.
Paper: Downing, P. (1996). Numeral Classifier Systems: The Case of Japanese. John Benjamins. The only full monograph on the system.
8. Giving and Receiving: The Directional Triad
Japanese lexicalizes the direction of benefit-transfer. English uses one verb "give"; Japanese uses three, depending on social direction.
┌─────────────────────────────────────────────┐
│ │
│ INGROUP (me) ←──── くれる ──── OUTGROUP │
│ │
│ INGROUP (me) ───── あげる ────→ OUTGROUP │
│ │
│ INGROUP (me) ←──── もらう ──── OUTGROUP │
│ (I receive from) │
│ │
└─────────────────────────────────────────────┘
| Verb | Direction | Example |
|---|---|---|
| あげる | I/we → others | 友達に本を あげた = I gave a book to my friend |
| くれる | Others → me/us | 友達が本を くれた = My friend gave me a book |
| もらう | I/we ← others (receive) | 友達に本を もらった = I received a book from my friend |
These compound with て-form to express favor:
- 教えて あげる = I'll teach (for your benefit)
- 教えて くれる = (Someone) teaches me (grateful)
- 教えて もらう = I get (someone) to teach me
This is not just word -- it is grammar. Choosing the wrong verb implies the wrong social relationship.
9. Passive, Causative, and Causative-Passive
Japanese stacks these morphemes. The suffering passive is unique to Japanese among major languages.
| Form | Suffix | Example (read: 読む) | Meaning |
|---|---|---|---|
| Active | -- | 読む | I read |
| Passive | -(r)areru | 読まれる | Is read / I suffer someone reading |
| Causative | -(s)aseru | 読ませる | Make/let someone read |
| Causative-passive | -(s)aserareru | 読まされる | Be made to read (against my will) |
The suffering passive (迷惑の受身): unique to Japanese, marks the subject as adversely affected by someone else's action.
雨に降られた。
Rain-by fall-PASSIVE-PAST
"I got rained on." (and I suffered from it)
隣の人にタバコを吸われた。
Neighbor-by cigarette-ACC smoke-PASSIVE-PAST
"The person next to me smoked." (and I suffered from it)
Book: Shibatani, M. (1985). "Passives and related constructions" in Language 61(4). The foundational analysis of the Japanese passive.
10. Conditionals: Four Ways to Say "If"
Each conditional has a distinct semantic profile. They are not interchangeable.
| Form | Nuance | Example |
|---|---|---|
| ~ば | General / hypothetical | 読めばわかる = If you read it, you'll understand |
| ~たら | When/if (temporal, completed) | 読んだら教えて = When you've read it, tell me |
| ~と | Automatic consequence | ボタンを押すとドアが開く = Push the button and the door opens |
| ~なら | If (what you just said is true) | 行くなら傘を持って = If you're going, take an umbrella |
Decision tree:
Is the consequence automatic/habitual?
YES → ~と (押すとドアが開く)
NO ↓
Are you responding to what someone said?
YES → ~なら (行くなら...)
NO ↓
Is the condition about a completed event?
YES → ~たら (着いたら電話して)
NO → ~ば (安ければ買う)
Paper: Masuoka, T. (1993). 「条件表現」in 日本語の条件表現. Kurosio. The definitive typology of Japanese conditionals.
11. Relative Clauses: No Pronoun, Just Stack
Japanese relative clauses precede the noun and use no relative pronoun. The gap is implicit.
English: The book [that I bought yesterday]
Japanese: [昨日買った] 本
[yesterday bought] book
English: The person [who gave me this]
Japanese: [これをくれた] 人
[this gave-me] person
This means Japanese can stack relative clauses with zero explicit marking:
[去年東京で会った] [フランス語を話す] 人
[Last year Tokyo-in met] [French speaks] person
= The person who speaks French whom I met in Tokyo last year
The head-final principle again: everything modifies what comes after it.
12. Nominalizers: Turning Clauses into Nouns
Two nominalizers convert entire clauses into noun phrases:
| Nominalizer | Usage | Example |
|---|---|---|
| の | Casual, concrete, sensory | 走る の が好き = I like running |
| こと | Formal, abstract, factual | 走る こと が大切だ = Running is important |
Rules of thumb:
- Perception verbs (見る, 聞く, 感じる) prefer の: 鳥が飛ぶ の を見た (saw birds flying)
- Abstract statements prefer こと: 日本語を話す こと ができる (can speak Japanese)
13. Conjunctions and Clause-Chaining
Japanese chains clauses by conjugating earlier verbs, not by adding conjunctions. The て-form is the primary chaining mechanism.
| Method | Usage | Example |
|---|---|---|
| て-form | Sequential / and | 起きて、食べて、出かけた = Woke up, ate, and left |
| し | Listing reasons | 安いし、おいしいし = It's cheap, and it's tasty (among other things) |
| けど / が | But / although | 高いけどおいしい = It's expensive but tasty |
| ので | Because (objective) | 雨なので行かない = Because it's raining, I won't go |
| から | Because (subjective) | 嫌いだから食べない = Because I dislike it, I won't eat it |
| のに | Despite / although | 勉強したのに落ちた = Despite studying, I failed |
| ながら | While (simultaneous) | 歩きながら話す = Talk while walking |
14. Evidentiality and Hearsay
Japanese grammaticalizes information source -- how you know what you're asserting.
| Form | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ~そうだ (appearance) | Looks like | 雨が降りそうだ = It looks like it'll rain |
| ~そうだ (hearsay) | I heard that | 雨が降るそうだ = I heard it'll rain |
| ~ようだ | It seems (inference) | 雨が降ったようだ = It seems it rained |
| ~らしい | Apparently (evidence-based) | 雨が降るらしい = Apparently it'll rain |
| ~みたいだ | It's like / seems (casual) | 雨みたいだ = Seems like rain |
| ~だろう | Probably | 雨が降るだろう = It'll probably rain |
Note: ~そうだ (appearance) attaches to the verb stem (降りそう), while ~そうだ (hearsay) attaches to the dictionary form (降るそう). Same word, different attachment, different meaning.
15. Sentence Structure Summary
Putting it all together, the Japanese sentence template is:
[Topic は] [Subject が] [Indirect Object に] [Direct Object を] [Adverb] [Verb-conjugation + auxiliaries] [Sentence-final particle]
Example:
田中さんは 昨日 友達に 本を 静かに 読んであげたらしいよ。
田中さんは → Topic: "As for Tanaka"
昨日 → Time: "yesterday"
友達に → Indirect object: "to a friend"
本を → Direct object: "a book"
静かに → Adverb: "quietly"
読んで → て-form of 読む: "read and..."
あげた → giving (outward): "did for (the friend)"
らしい → evidential: "apparently"
よ → assertion particle: "I'm telling you"
= "Apparently Tanaka read a book to a friend quietly yesterday."
Seven pieces of grammatical information packed into one sentence-final verb complex. That is the agglutinative engine at work.
The Map
| # | Feature | Key insight |
|---|---|---|
| 1 | SOV word order | Head-final: everything modifies what follows |
| 2 | Particles | Replace word order; enable scrambling |
| 3 | Verb conjugation | Agglutinative suffixes, not person/number inflection |
| 4 | Two adjective types | い conjugates like verbs; な uses copula |
| 5 | Politeness | Grammaticalized social hierarchy, three registers |
| 6 | Sentence-final particles | Pragmatic (attitude), not semantic (meaning) |
| 7 | Counters | Obligatory classifiers with phonological changes |
| 8 | Giving/receiving | Three verbs encoding social direction of benefit |
| 9 | Passive/causative | Stackable; suffering passive is unique |
| 10 | Four conditionals | ば/たら/と/なら — distinct semantic profiles |
| 11 | Relative clauses | Prenominal, no relative pronoun, just gap |
| 12 | Nominalizers | の (concrete) vs こと (abstract) |
| 13 | Clause-chaining | て-form chains; conjunctions are clause-final |
| 14 | Evidentiality | Grammaticalized information source |
| 15 | Sentence template | Topic-Comment with verb-final agglutination |
If the kanji in these examples are unfamiliar, the kanji dictionary and the per-grade study decks cover everything appearing above.
Essential References
- Kuno, S. (1973). The Structure of the Japanese Language. MIT Press. -- The foundational generative analysis. は vs が treatment is still unmatched.
- Shibatani, M. (1990). The Languages of Japan. Cambridge University Press. -- Best typological overview. Treats Japanese as a language, not a curiosity.
- Makino, S. & Tsutsui, M. (1986, 1995, 2008). A Dictionary of Basic / Intermediate / Advanced Japanese Grammar. The Japan Times. -- The trilogy. Every serious learner owns these.
- Hasegawa, Y. (2015). Japanese: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press. -- Modern, comprehensive, accessible.
- Martin, S.E. (1975). A Reference Grammar of Japanese. Yale University Press. -- 1,198 pages. The completionist's grammar.
- Tsujimura, N. (2013). An Introduction to Japanese Linguistics. Wiley-Blackwell. 3rd ed. -- Best textbook for linguistics students.
- Iwasaki, S. (2013). Japanese: Revised Edition. John Benjamins. -- Corpus-driven functional grammar. How Japanese actually works in use.